Rozhovor | Jak se dostat z A1 na B2

S Emmou jsem se seznámila v září 2020. Začala se učit němčinu s učebnicí pro samouky a chtěla se dostat na úroveň B2. Prý se nikdy předtím němčinu neučila a je úplný začátečník. Od první lekce jsem si říkala, že buď lhala, anebo je vážně hustá. Mluvila v jednoduchých větách, s malou slovní zásobou, ale správně. Okamžitě pochopila, že jsou členy důležité, a říkala je správně. Okamžitě pochopila, že to s tím ,,ge” asi bude minulý čas.
No zkrátka a dobře – ideální student.

Začaly jsme spolu jednou Skype lekcí týdně, s tím, že se bude Emma gramatiku učit sama pomocí učebnic. Věřila jsem jí, že se učit opravdu bude, ale nejsem moc velký fanoušek učebnic a jsem ráda, když mám proces učení studenta trošku pod kontrolou. Připadá mi kontraproduktivní, když se student něco učí a na lekcích pak děláme úplně něco jiného. (Občas ke mně chodí studenti, co chodí ještě na jiný kurz, třeba do jazykovky, do školy, anebo dokonce k jinému lektorovi.) Na jednu stranu to může být super, čerpat z více zdrojů, na druhou stranu to může být trošku kontraproduktivní. Buď se v obou kurzech člověk učí to samé, co už slyšel, a je to pak nuda. Nebo zase naopak je to v jednom kurzu o koze a v druhém o voze.

S Emmou jsme se tedy dohodly na jedné Skype lekci týdně, na které procvičíme konverzace, a na jedné e-lesson týdně, kde ode mne dostane vysvětlenou gramatiku, včetně zábavných úkolů. Musela psát texty, nahrávat hlasové zprávy, sledovat seriály a videa, poslouchat písničky i podcasty, tvořit, překládat, vysvětlovat, definovat – a zvládla to se mnou více než 30 týdnů, dokud jsme neprošly všechna mnou připravená témata potřebná k úspěšnému složení zkoušky B2.

To, čemu jsme se věnovaly v e-lesson, jsme mohly potom aktivně procvičovat v konverzacích na Skypu. Věděla jsem, jakou gramatiku má čerstvě v hlavě, a mohly jsme se zaměřit na to, zda je to jasné, a zamakat na tom, aby se usadila.

Musím dodat, že to rozhodně není má zásluha. Emma na sobě tvrdě makala. A vím to. Ale možná jí Mentoring pro samouky alespoň pomohl uchopit gramatiku, nabrat potřebné jazykové sebevědomí, poznat aplikace, podcasty, webové stránky apod. Trochu jsem ji vyzpovídala, aby sama řekla, jak je možné, že se dostala z A1 na B2 během 8 měsíců.

ROZHOVOR:

Jaký je tvůj background s němčinou? 

Začínala jsem se ji učit v září 2020 od úplného začátku – nějaký základ jsem sice měla už pochycený z filmů/z podobných slov z angličtiny, nicméně nikdy jsem se němčinu cíleně neučila. Na první hodinu s Kikou jsem si zvládla přečíst akorát jednu kapitolu z knihy Deutsch für Selbstlernende, kde jsem se naučila představit a zeptat na pár základních otázek, a zbytek už byl otázkou naší spolupráce. 

Jak jsi se dozvěděla o Kikas German? 

Měla jsem tenkrát velké štěstí – kamarádka mi hodila poptávku do FB skupiny překladatelů, kde ji viděla Kika a během pár hodin se mi sama ozvala. 

Jaká byla tvoje motivace učit se němčinu? 

Rozhodla jsem se směřovat svoji kariéru více západně – vlastně jsem si řekla, že se za půl roku naučím nový cizí jazyk a najdu si práci v Německu. Netušila jsem, jestli je to reálné a jestli mi to vůbec půjde, nicméně jsem tomu slepě věřila a ke studiu na státnice jsem si přihodila ještě studium němčiny. Kika to se mnou asi neměla nijak jednoduché, ale investovaný čas i úsilí se vyplatily a v březnu jsem pak úspěšně absolvovala pohovor.

pozn. Emma dokončila na podzim studium na lékařské fakultě v Praze a je z ní doktorka.

Kolik času jsi týdně věnovala učení (i pasivnímu)?

Týdně jsem měla jednu Skype hodinu a jednu e-lesson, která mi mohla zabrat tak 2 až 3 hodiny. Gramatiku jsem se kromě e-lessons cíleně neučila (neudržím u toho pozornost), místo toho jsem četla články a jednodušší texty, a i když jsem první měsíce skoro nerozuměla, tak jsem si pouštěla videa/filmy/seriály – naposlouchat si jazyk je dle mého názoru strašně důležité a dá se z toho naučit mnohem více, než by si člověk myslel. V průměru jsem němčině věnovala hodinu denně, když nepočítám sledování filmů.

Jakým způsobem se učíš nová slovíčka?

Opakování je matka moudrosti – pár let zpátky jsem někde četla, že slovíčko z nového jazyka si musí člověk zopakovat přibližně 11x, než si ho pamatuje. Proto si myslím, že nejlepší je se tím moc nestresovat – číst témata, o kterých pravidelně čtu, i kdybych se neučila německy, a neznámá slovíčka si vyhledat. Tím se nebifluju jen samostatná slovíčka, ale zároveň vidím jejich použití v textu. Během pár týdnů už člověk čte o jemu známých tématech bez většího úsilí. 

K přípravě na certifikát doporučuji speciální kurzy od daného institutu – Goethe, TELC, ÖSD

Co je pro tebe nejsložitější, nejtěžší na němčině? 

Používám téměř denně angličtinu, a proto mám tendence tyhle dva jazyky neustále srovnávat – oproti poměrně intuitivní angličtině má němčina pevně daná pravidla a věty bez správného slovosledu prostě smysl nedávají. To mi dělá pořád problém (a ještě dlouho dělat bude) – není to jen o tom sázet slova/věty za sebou, ale člověk se musí předtím zamyslet, co chce říct, a podle toho uspořádat slova ve větě – pro mě osobně je tohle ještě mnohem horší než samotné deklinace nebo členy. 

Podcast o slovosledu najdete na Spotify

Kterou gramatiku sis oblíbila, a kterou naopak nesnášíš? 

Na gramatice se mi obecně líbí, že má pevně daná pravidla a dle těch se řídí víceméně všechno. Zdá se toho ze začátku strašné množství, ale jakmile se tím člověk prokouše, má z půlky vyhráno. Osobně mě potěšilo používání minulých časů, a to zejména časté užití perfekta a plusquamperfekta, protože mají stejný princip jako v angličtině a pro angličtináře je tak jejich užití jednodušší.

Pozn. Já nejsem angličtinář, ale časová souslednost je taková, že v němčině existují tři minulé časy. Ve vyprávění /psaná forma/ užíváme PQP a préteritum a v mluvené formě perfektum (kromě často používaných sloves jako sein – war, haben – hatte apod.)

Co mi vyloženě vadí (protože mi to vůbec nejde), jsou slovesa s odlučitelnými předponami – sotva vím, co chci říct, natož abych si ještě vzpomněla rozdělit sloveso na dvě části a každou dát někam jinam. 

Jakým způsobem se učíš to, co se nedá doslovně přeložit? Myslím tím různé fráze, přísloví, pořekadla apod.

Na tohle mi nejvíce pomáhá právě čtení článků, sledování videí a různých podcastů – např. Deutsche Welle má skvělou platformu pro Deutschlernende, na Youtube mohu vřele doporučit portál Easy German. Dále na Instagramu je spousta účtů, kde se denně nějaká nová fráze objeví, a člověk se tím poměrně nenásilně učí. Je lepší danou frázi vidět v textu a zapamatovat si užití v kontextu, protože se pak lépe i rychleji zapamatuje význam. 


Jedna věc je učit se pro zábavu a komunikaci s místními a druhá věc je učit se němčinu na zkoušku či certifikát. Rozlišovala jsi nějak způsoby učení? Jak jsi se připravovala na certifikát B2?

Řekla bych, že nejlepší je učit se tak, aby to moc nebolelo a aby to bylo udržitelné – číst, koukat na filmy, sem tam si něco napsat, a jakmile má člověk datum zkoušky, tak styl učení změnit a věnovat poslední 3 až 4 týdny tréninku úloh, které jsou přímo v certifikátu. Osobně mám skvělou zkušenost s e-lessons od Kiky – mám celou gramatiku v jedné složce, neztrácím čas hledáním učebních textů/knih a každé 2/3 týdny se mrknu zpátky na staré dokumenty a zopakuji si předchozí gramatiku. Během pár měsíců to má člověk v hlavě, ani neví jak.

Mně nezbývá nic jiného než Emmě poděkovat za krásnou referenci, její odpovědi a společně strávený čas. Byla přijata do zaměstnání v německé nemocnici a to byl náš cíl. Jsem na ni moc pyšná a těším se na další studenty, se kterými se budeme loučit po dosažení jejich úspěchu.

Odebírat novinky

Jsem Kika, lektorka němčiny online.

Učím němčinu zábavně, efektivně a tak, aby ji student použil v každodenním životě. Každý měsíc posílám studentům newsletter s novým blogovým článkem, podcasty a tipy k učení. Odebírej newsletter a uč se s námi.