Jak svoji pokročilou úroveň B2+ posunout ještě dál?

Dostali jste se s gramatikou na konec učebnice pro němčináře, už jste si prošli tabulky nepravidelných sloves, pasiv i konjunktiv, obstojně mluvíte i píšete, ale pořád cítíte, že je co zlepšovat, jen prostě nevíte co a jak? Mrkněte na pár tipů, které sama dělám a kterými si svoji němčinu stále zdokonaluji. Čím více toho totiž víte, tím více víte, kolik toho nevíte.


Poslech

Zaměřte se na materiály pro rodilé mluvčí. Vyhněte se švýcarské a bavorské němčině :D. (Nic proti, ale tomu se nedá rozumět.. 😀 )

V materiálech pro studenty DaF (Deutsch als Fremdsprache) je řeč často zpomalená a přizpůsobená cizincům, v podcastech či rádiu uslyšíte pak opravdovou nefalšovanou němčinu.

Podcast

Ráda poslouchám Podcast Smarter Leben – der Spiegel, ve kterém pozvaní hosté mluví o svém oboru. Často aktuální a zajímavá témata jako stravování, psychologie, sex či podnikání. Z každého podcastu si odnesu minimálně dvě slovíčka, fráze či slovní spojení, kterým sice v kontextu rozumím, ale sama bych je nepoužila.

Občas namluvím nějaký podcast Kika’s German jen v němčině i já a ráda bych si pozvala další rodilé mluvčí. Pokud máte tip na někoho zajímavého (kamaráda, rodinu), budu ráda za doporučení.

Slovní zásoba

Určím si okruh slovíček, které se chci naučit. Napíši si slovo nadřazené a hledám si k němu všechna možná slova podřazená.

Např. RYBY – a vypíšu si všechny druhy ryb, které mě napadnou česky (moc jich neznám, haha :D), a přeložím si je do němčiny.

Takových okruhů je stále mnoho a mnohdy danou slovní zásobu neznám ani v češtině – hudební nástroje, nářadí, druhy rostlin a zvířat – jenže nikdy nevíte, kdy se vám to bude hodit, a tak je dobré se stále a stále učit nová slovíčka.

Spaß beim Lernen haben

MindMaps

Na podobném principu fungují MindMaps, o kterých jsem mluvila v prvním článku.

Quizlet

Často také využívám aplikaci Quizlet, do které si však nezadávám český překlad slovíčka, ale jeho definici či synonymum.

Beispiel:
riesig = sehr groß
abschaffen = stornieren / absagen
glotzen = anstarren
der Feierabend = die Freizeit nach der Arbeit

Kika’s German

Na svůj Instagram denně přidávám várku nových slovíček, stejně tak na FB stránku.

Konverzace s rodilými mluvčími

Najděte si tandem parťáka nebo kamaráda, který se nebude bát vás opravit. I já sama si občas zavolám se svojí kamarádkou Němkou, která se učí češtinu, a hodinku si popovídáme. I kdybyste chyby nedělali žádné, rodilý mluvčí vám může dobře poradit, co by znělo lépe, jakou frázi kdy použít apod. Nehledě na to, že se ho můžete na cokoliv zeptat.

Sbírám si vždy dotazy do složky v počítači, a pak se prostě zeptám. Ať už jsem někde něco viděla, četla, slyšela, nebo se mě na to ptali studenti a já si nebyla jistá, ověřuji si vše u rodilých mluvčích.

Pro některá česká slova zkrátka v němčině není výraz, a naopak. 🙂

Čtení a psaní

Naučit se gramatiku z učebnic a cvičení je jedna věc, ale opravdu ji reálně používat, to je věc druhá.

Rozbor textů

Vemte si k ruce knihu, článek či jakýkoliv text v němčině a zkuste si text rozebrat. Občas to dělám. Čtu si a zamyslím se – proč je tady ,,dem” a né ,,den”? Proč je tady použito wurde a né třeba würde? Proč bylo v první větě Kinder a tady je napsáno Kindern?

Vyučujte sami sebe a říkejte si pravidla, podle kterých je text sestaven!

Deníček

Pište si každý večer, každé ráno, či každé odpoledne – jak vám vyhovuje, deník. Stačí si zapsat 3 – 5 vět o tom, jaký jste měli den, co jste dělali, anebo co musíte udělat zítra. Používejte různé gramatické jevy. Mluvte na sebe v rozkazu. Použijte pasiv, anebo si vyzkoušejte konjunktiv II.


Mein Tagesbuch (2.10.2020):
Bin früh aufgestanden, weil ich um 7 Uhr unterrichtet habe. Am Mittag musste der Blumenkohl von meiner Mama gekocht werden, sonst würde er schlecht werden. Hab Aloo Gobi, ein indisches Gericht, vorbereitet. Am Abend bin ich in die Kneipe mit meinen Freunden gegangen, musste aber um 11 Uhr nach Hause. Wenn ich länger geblieben wäre, hätte ich heute einen Kater.

Filmy, seriály

Nejlepší a nejzábavnější forma učení, není-liž pravda? Můžete buď zkusit úplně bez titulků, jen v němčině, ale mnohem lepší jsou německé titulky. Pokud se objeví nějaké nové slovíčko, tak si jej snadno najdete ve slovníku nebo si jej zapíšete do sešitu. Občas se stane, že jsou ve filmu hluky nebo že kvůli špatnému dialektu a výslovnosti nerozumíte, ačkoliv to slovo znáte, takže je fajn prostě mrknout do titulků.

Rozhodně nedoporučuji kombinovat jazyky dohromady, jako třeba němčinu a české titulky, anebo angličtinu a německé titulky.

NĚMECKO-NĚMECKÉ je vždy nejlepší. 😛

Jak se učíte vy? Napište mi do komentářů, jaké využíváte aplikace a jaké posloucháte podcasty a tak. Jsem zvědavá!

Odebírat novinky

Jsem Kika, lektorka němčiny online.

Učím němčinu zábavně, efektivně a tak, aby ji student použil v každodenním životě. Každý měsíc posílám studentům newsletter s novým blogovým článkem, podcasty a tipy k učení. Odebírej newsletter a uč se s námi.